本篇文章4292字,读完约11分钟

声明:本文是从中国日报转发的。 在此表示感谢。

资料来源:中央政法委员会长安剑

导语

长安君( id:changan-j ) :为什么西方媒体在新冠对肺炎的疫情报道中大量采用了“中国病毒”一词? 他们是如何运用信息妙手拼凑中国疫情对策的“负面形象”的? 长安君今天能给我看什么专业的道路——

在中国防疫期间,一些西方媒体对中国进行了组织污名化,建立了西方政治推广话语模型。 中国日报发表了调查纪录片,开始了西方媒体的虚伪和双标。

"基底外媒体:“新冠”报道的虚伪与双标准. "

片长20分钟,没空看的伙伴可以先收藏。

01

病毒名称之争的背后

清华大学国际传播项目主任邓瑞克( rick dunham )教授在纪录片中指出:

西方媒体关于新型冠状病毒大爆发的报道不是问题本身,而是集中在社会交流媒体的一点争论上。

alotofthewesternmediacoveragefocusedonsocialmediacontroversiesratherthanthecoreissueitself。

虽然新冠引起的肺炎的名字本来不应该成为媒体报道的主角,但在这次疫情报道中非常“抢戏”。 丹麦媒体侮辱中国国旗,福克斯福克斯信息主播要求中国道歉讽刺报道,此外以专业主义著称的信息媒体也加入了污名化的“大军”。

热门:抹黑中国,他们很上心!见识一下某些外媒干这事的娴熟套路

《华尔街日报》发表了题为“中国名副其实的东亚病夫( china is the real sick man of asia )”的评论,伤害了中国人民的感情,引起了广大中国人民的愤怒和谴责。

中方多次向华尔街日报提出严正谈判,正式道歉,要求调查相关负责人。 但不幸的是,华尔街日报一直负有责任。 cnn主播在节目中多次称新型冠状病毒为“中国病毒”“武汉病毒”。 美国全国广播企业商业频道cnbc的北京站长eunice yoon从1月21日到2月8日发表了25条以上的附有#wuhan virus#标签的推特,一点美国政治家利用病毒的污名将中国“协同” 美国情报评论家samantha bee主持tbs的情报节目

热门:抹黑中国,他们很上心!见识一下某些外媒干这事的娴熟套路

美国情报评论家samantha bee指出:

把新型冠状病毒与中国和中国人民结合起来,不仅利用种族主义进行“狗哨政治”,也是聚集了种族歧视声音的交响乐演出。 tyingcoronavirustochinaandchinesepeopleisn ' tjustaracistdogwhistle.it ' sawholeracistorchestra .. .

邓瑞克教授在纪录片中展示了美国媒体和美国政治家这样抹黑的真正动机——把国内矛盾转移到国际矛盾上,向中国摇锅,为美国国内的疫情对策不负责任,得到选民的支持。

“许多保守党议员使用“中国病毒”一词。 这意味着唐纳德·特朗普不必为此负责。 ”。

manyconservativelawmakershavebeenusingthatterm-callitchineseflu,becausethatmeansthatdonaldtrumpwillnotbeheldresponsible。

马意骏( mario cavolo )是美国籍意大利作家,他写的《各位,这里有点不对劲》(《Something’Snotrightherefolks》| Aloo Katusa 2009 H1 N1 ViruscomParedtochine ) 他认为,这是故意反对中国、目标确定、有组织、冷战的行动,那是西方版的政治推广、美国版的政治推广(propaganda )。

热门:抹黑中国,他们很上心!见识一下某些外媒干这事的娴熟套路

there ' saveryspecificandintentionalandcoordinatedcoldwaranti-chinacoordinatedcampaign.it ' sthewesternversion,theunted。

在英语语境中精通propaganda一词的小伙伴知道propaganda不能简单翻译成“推广”,越来越多的人采用具有政治意义的洗脑教诲。

中国新一代读者不再是沉默的羔羊,在抖音和微博等社会交流媒体上,可以看到多个90后、00后发出自己的声音,对“污名化”说“不”。 02

颠倒黑白的“信息专业主义”

信息专业主义( professionalism )是西方情报业迅速发展的核心理念,有专业客观的报道,实际上是这样吗

随着纪录片调查的进展,多个西方媒体操作信息的报道方法很熟练,但看起来不客观、平衡。

mario calovo马意骏在纪录片中说,他们抓住你做错了事,无视你做对了事,即使你做错了事,也发生在几周前,你做对了事。

theyfocusonthesmallthingyoudidwrongratherthanthebigthingthatyoudidright.evenifthesmallthingyoudidwrongwasweksandweeksandweeks weeks ago,andthehugethingyoudidrightwasyesterday,theystillheadlinewiththesmallthingthatyoudidwrong.andtheydothatintention。

另一条路是填补积分。

“完全没有坏消息。 在报道复印件不明显的地方,他们会查明事实。 但是,在标题中,他们先申诉。 这个指控不真实,但他们依然加标题,为了吸引越来越多的网民。 他们采用这样的操作手段,标题可能是肯定的吗? 当然,总是负面的。 》mario在纪录片中发表了评论。

热门:抹黑中国,他们很上心!见识一下某些外媒干这事的娴熟套路

this is the same thing,actually,there ' snobadnewsatall.anddeepdowninthearticle,they reveal the truth. ; but in the headline,theystartoffwithanaccusation.& # 160; the accusation is false,buttheyusetheadlinebecausetheywantmorereaders.andistheadlineeverpositive,whentheyutilizetheskies of

热门:抹黑中国,他们很上心!见识一下某些外媒干这事的娴熟套路

以英国卫报的文章为例。 卫报文章标题的截图。

标题指出“非常肯定”。 中国政府的文件显示,最初的新冠引起的肺炎患者于去年11月出现。 卫报报道正文的截图。

但是,本文中变成了“甩锅”,标题看起来“确实”的定论其实来自其他媒体报道中引用的所谓“未公开”的政府文件。 在后面的文章中更是疯狂的含蓄,这份文件的卫报说“无法验证真实性”,把责任推给了其他媒体。

03

把所有的问题政治化

再举一个众所周知的例子,纽约时报作为国际知名的“双标”是如何报道封城的? 纪录片。

纽约时报是两个相隔两周的标题,批评中国的封城战略对湖北省的影响,关于意大利采用的中国式封锁,赞扬意大利的方法为其他国家树立了榜样。

lookatthesetwoheadlinesfromthenewyorktimesjusttwoweeksapart.& # 160; the first criticizes ; theimpactofchina’slockdownstrategyinhubeiprovince.the second headline,thistimedealingwiththechinese-stylelockdownitaly could bb for the rest of the world。

“双重标准”的背后,不仅是意识形态“有色眼镜”看到问题的表层驱动,更重要的是,为西方政治好处服务的媒体“专业化”的表现。

世卫组织多次肯定中国的疫情对策方法,但以“政治化”为目的报道的西方媒体不相信世卫组织专家的科学评价,怀疑中国是否要求世卫组织表彰。

有记者在1月31日的世卫组织记者招待会上,中国要求世卫组织表彰中国的疫情对策方法吗? 世卫组织总干事谭德赛博士说:“中国没有这样做。 另外,世卫组织成员国也自发地称赞中国负责任的疫情对策的表现”。

这样,宝贵的中国防疫经验以政治目的被强制,中国人民巨大的经济成本和人民自主交换的世界“窗口期”很可能就这样被浪费了。

世卫组织总干事布鲁斯·埃尔沃德( bruce aylward )在纪录片中深深地想起了他来中国考察时的样子。

我离开北京机场时,看到机场,我突然注意到中国人民为抗击疫情付出的巨大代价。

asicameoutoftheairplaneintobeijing,ifoundthisemptyairport.anditsuddenlybroughtaliveformen-justatremendouscostforthechinel .。

阿尔瓦德博士最近因香港广播记者的问题“台湾问题”而被迫再次热搜,多家西方媒体再次以政治化的观点审视了这个问题。 但是很多理智的网民也表达了他们的意见。 我拒绝把科学问题政治化。 瘟疫本来应该属于公共卫生的专业报道行业,很多记者为此冒着生命危险进入疫区,获得第一手情报,立即向世界传播。 在同一家纽约时报上,负责科学和健康的记者唐纳德·麦克尼尔( donald mcneil )在美国全国广播企业( nbc )的采访节目如实介绍了中国的防疫经验,在中西双方得到了民众的好评。

热门:抹黑中国,他们很上心!见识一下某些外媒干这事的娴熟套路

04

瘟疫的下落在哪里?

疫情下的媒体危机,情报报道成了政治工具和泄愤之道。

中国人民全力对抗疫情时,《纽约时报》、《经济学家》、《卫报》等国际知名情报机构没有表现出应有的人道主义精神,但举起长枪短炮,以双重标准谴责中国的行为。 这些媒体机构无视世界卫生组织评价中国疫情应对经验的科学评价,反而煽动民众的民族主义感情,以惊人的标题和颠倒是非的论断使人耳目一新,达到了政治目的。

热门:抹黑中国,他们很上心!见识一下某些外媒干这事的娴熟套路

在中国疫情防控期间,西方媒体对中国进行了组织污名化,构建了西方政治推广话语模型。 这种别有用心的政治推广可能比新冠引起的肺炎更危险。 西方世界这样的“傲慢与偏见”,不仅浪费了中国为世界争取的“窗口期”,而且危及世界人民的生命健康。

热门:抹黑中国,他们很上心!见识一下某些外媒干这事的娴熟套路

这是最好的时代,这是最坏的时代。

it was the best of times,it was the worst of times。

查尔斯·狄更斯在19世纪写《双城记》的开头时,他可能没有预见到100年后的世界会发生什么样的危机和分裂。 在新冠肺炎袭击世界时,玩弄互相指责的把戏,只会为更多人付出生命的代价,合作、有效应对、休戚都是治疗大流行病的“特效药”。

热门:抹黑中国,他们很上心!见识一下某些外媒干这事的娴熟套路

声明:本文是从中国日报转发的。 在此表示感谢。

来源:零度新闻网

标题:热门:抹黑中国,他们很上心!见识一下某些外媒干这事的娴熟套路

地址:http://www.0ccn.com//flbxw/18045.html